She Was a Boy
创作女歌手,并擅长钢琴演奏.1978年出生于巴黎。4岁去以色列生活。小时候看了电影amadeus后她便决定学钢琴。之后在音乐学院学习了十年钢琴。 后来,yael naim对其它音乐类型发生兴趣而放弃了古典音乐。她爸爸听的the Beatles 和 Aretha Franklin她都非常喜欢。从此她开始受到流行、民谣以及爵士的影响。接着Yael 开始尝试作曲,也因此得以释放自己害羞的个性…… Parce que la voix est belle, claire et souple. Parce que les mélodies sont limpides, teintées d'une douce mélancolie ou d'un petit parfum fox-trot. Parce les arrangements sont d'une richesse rare et d'une élégance parfaite, travail d'orfèvre qui en dépit de sa sophistication donne une étrange impression d'évanescence. Parce que, surtout, il se dégage des chansons de Yael Naim et de David Donatien une sensation quasi physique de plénitude, on a succombé aux charmes de ce disque sans heurt - dans la droite ligne du précédent, mais plus abouti. A la première écoute, on regretta son manque d'aspérité. Mais après tout, il n'a jamais été dans le propos de la chanteuse de bousculer qui que ce soit ; et son chant a le don de faire du bien. Il est parfaitement plaisant (ce qui ne veut pas dire lisse), comme une fragrance dénuée de gravité même lorsque les textes abordent des sujets douloureux et complexes (She was a boy, Man from another woman). Après tout, la grâce est aussi l'une des raisons d'être de la musique - en tout cas de la sienne. A vrai dire, si l'on devait avoir un vrai regret, il serait ailleurs : dans la langue. Yael Naim, Israélienne installée à Paris, a choisi l'anglais pour s'exprimer, délaissant l'hébreu qui conférait jadis à ses chansons une parure de mystère - du moins pour nos oreilles. En soi, chanter en anglais n'a rien d'indigent, mais cela banalise forcément. Que ce soit au moins un atout de plus pour que Yael Naim s'avance vers un nouveau succès international."